Informační systém Uvádění výrobků na trh
Nacházíte se: Domů » Terminologická databáze » ČSN ISO 24016 (by DeepL) - syntetický diamant

ČSN ISO 24016 (by DeepL) - Klenotnictví a drahé kovy - Třídění broušených diamantů - Terminologie, klasifikace a metody identifikace

Stáhnout normu: ČSN ISO 24016 (by DeepL) (Zobrazit podrobnosti)
Datum vydání/vložení: 2022-01-01
Třidící znak: 421670
Obor: Klenotnictví. Vlastnosti kovů, označování a rozbory slitin
ICS:
  • 01.040.39 - Přesná mechanika. Klenotnictví (názvosloví)
  • 39.060 - Klenotnictví
Stav: Platná
Nahlásit chybu

3.1.3 syntetický diamant


laboratorně pěstovaný diamant


laboratorně vytvořený diamant


umělý produkt, který má v podstatě stejné chemické složení, krystalovou strukturu a fyzikální (včetně optických) vlastnosti jako diamant (3.1.1)


Poznámka 1 k položce: Anglické termíny laboratory-created diamond nebo laboratory-grown diamond mohou být použity jako synonyma pro syntetický diamant. Pokud neexistuje přijatelný místní přímý překlad anglických termínů laboratory grown diamond nebo laboratory created diamond, měl by být použit pouze překlad termínu syntetický diamant.


Poznámka 2 k položce: Zkratky jako "laboratorně pěstovaný", "laboratorně vytvořený" "laboratorní diamant" nebo "syntetický diamant" se nesmí používat.


Poznámka 3 k položce: Slovo "laboratoř" označuje zařízení, které syntetické diamanty vyrábí. Nemělo by být zaměňováno s gemmologickou laboratoří, která se zabývá analýzou, ověřováním pravosti, identifikací, klasifikací (tříděním) diamantů.

Upozornění: Jedná se pouze o automatický informativní překlad pro pracovní účely, nejde o oficiální překlad ČSN!

3.1.3 synthetic diamond


laboratory-grown diamond


laboratory-created diamond


artificial product that has essentially the same chemical composition, crystal structure and physical (including optical) properties as a diamond (3.1.1)


Note 1 to entry: The English terms laboratory-created diamond or laboratory-grown diamond may be used synonymously with synthetic diamond. Where there is no acceptable local direct translation of the English terms laboratory grown diamond or laboratory created diamond then only the translation of the term synthetic diamond should be used.


Note 2 to entry: Abbreviations such as "lab grown", "lab created" "lab diamond" or "syn diamond" shall not be used.


Note 3 to entry: The word “laboratory” refers to the facility which produces the synthetic diamonds. This should not to be confused with a gemmological laboratory that is dedicated to the analysis, authentication, identification, classification (grading) of diamonds.

Využíváme soubory cookies, díky kterým Vám mužeme poskytovat lepší služby. Využíváním našich služeb s jejich využitím souhlasíte. Více zde Souhlasím