Informační systém Uvádění výrobků na trh
Nacházíte se: Domů » Terminologická databáze » ČSN EN IEC 63136 - počáteční plnění

ČSN EN IEC 63136 - Elektrické myčky nádobí pro komerční účely – Zkušební metody pro měření funkce

Stáhnout normu: ČSN EN IEC 63136 (Zobrazit podrobnosti)
Datum vydání/vložení: 2020-07-01
Třidící znak: 361060
Obor: Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost
Stav: Platná
Nahlásit chybu

3.24 počáteční plnění

(initial fill) první proces napouštění vodou mezi aktivací stroje a dosažením pohotovostního režimu ### 4 Přehled měření Charakteristiky výkonu a spotřeby jsou stanoveny takto: zkouška funkce mytí odstraňování skvrn podle kapitoly 6; měření spotřeby energie, vody a doba měření podle kapitoly 7. 5 Obecné podmínky pro měření 5.1 Obecně Musí být dodržen návod výrobce myčky nádobí pro komerční účely týkající se její instalace a používání, s výjimkou případů, kdy by to vedlo k rozporu. V takovém případě se musí upřednostnit tento dokument. Zkouška funkce mytí odstraňování skvrn podle kapitoly 6 a spotřeba energie a vody a doba měření podle kapitoly 7 se provádějí společně. Deaktivuje se automatické spouštění spotřebičů s automatickým startem cyklu, když jsou dveře/uzavírací kryt zavřené. Nesmějí se používat jiné chemické látky než ty, které jsou uvedeny v 5.7 a 5.8. Všechny zkoušky se musí provádět na stejném stroji. Před začátkem měření se musí myčka nádobí pro komerční účely zkontrolovat, aby se zjistilo, zda správně pracuje. Všechny zkoušky musí začínat na spotřebičích odpovídajících podmínkám okolí podle 5.5. U všech zkoušek musí spotřebič volně stát v místnosti bez jakýchkoliv krytů kromě těch, kterými byl původně vybaven. Všechny krycí fólie chránící povrchy musí být odstraněny. Zkušební materiály pro laboratoře jsou specifikovány v příloze A. 5.2 Kondicionování zkoušeného stroje a pořadí zkušebních postupů Před prováděním funkčních zkoušek se musí myčka nejprve naplnit a musí se nadávkovat referenčním detergentem (specifikovaným v 5.7) a referenčním oplachovým prostředkem (specifikovaným v 5.8). Na zkoušeném stroji se nesmějí provádět žádné další cykly mezi po sobě následujícími kroky postupů uvedených v kapitolách 6 a 7. Musí se prohlédnout všechny části stroje a případné zbytky se musí odstranit. 5.3 Elektrické napájení Spotřebič je napájen jmenovitým napětím s tolerancí ±2 %, které musí být po celou dobu zkoušky udržováno na svorkách spotřebiče. Jestliže má spotřebič rozsah jmenovitého napětí, provádějí se zkoušky při jmenovitém napětí země, pro kterou je spotřebič určen k používání. Kmitočet napájení musí být na jmenovitém kmitočtu ±1 %. Jestliže je uveden rozsah kmitočtů, pak zkušební kmitočet je jmenovitý kmitočet země, pro kterou je spotřebič určen k používání. Napětí a kmitočet se musí během zkoušky měřit a zaznamenávat. 5.4 Zkušební program Program, který má být zkoušen, musí být program používaný pro normálně znečištěné nádobí (standardní mycí cyklus). Výrobce musí stanovit program, který se musí pro zkoušení použít. 5.5 Podmínky okolí Během měření se musí udržovat tyto podmínky okolí. teplota okolí v místnosti: (23 ± 2) °C; relativní vlhkost: (55 ± 5) % RH; max. rychlost vzduchu: 1 m/s. Mezní hodnota rychlosti vzduchu se musí použít pouze v místnosti, kde se provádí sušení znečištěných talířů (viz 6.2.3). Teplota okolí a relativní vlhkost se musí během zkoušky měřit a zaznamenávat. 5.6 Zdroj vody 5.6.1 Obecně Musí se měřit a zaznamenávat aktuální teplota vody a tlak udržovaný během zkoušek. Musí se měřit udržovaná tvrdost vody. 5.6.2 Zdroj vody – Teplota Teplota přiváděné vody musí být (15 ± 2) °C. 5.6.3 Tvrdost Jestliže je myčka vybavena integrovanou jednotkou pro změkčování vody, musí být tato jednotka deaktivována (nastavení pro přívod měkké vody). Během zkoušky musí mít měkká voda celkovou tvrdost (Ca2+ + Mg2+) < 0,54 mmol/l. POZNÁMKA Postupy, kterými se dosáhne definované tvrdosti vody, jsou popsány například v IEC 60734. 5.6.4 Tlak vody Průtokový tlak na přívodu vody musí být nastaven na 240 kPa a musí se udržovat v rozsahu ±20 kPa. Jestliže není možné udržovat tlak v tomto rozsahu, musí se udržovat průtok v rozsahu (15 ± 2) l/min. 5.7 Detergent Pro zkoušky se musí použít výhradně referenční detergent (viz kapitola A.1). Koncentrace pro zkoušky musí být (3 ± 0,3) g/l. Množství detergentu se musí vypočítat pomocí dané koncentrace a změřené spotřeby vody z předchozí činnosti. Detergent se musí doplňovat ručně přímo do mycí komory. Pro zkoušenou myčku se musí použít detergent ze stejné dávky. Musí být dodrženy specifikace výrobce týkající se skladování a manipulace s detergentem. 5.8 Oplachový prostředek Pro zkoušky se musí použít výhradně referenční oplachový prostředek (viz kapitola A.2). Dávkování se provádí podle návodu výrobce. Koncentrace musí být nastavena podle návodu výrobce. Pro zkoušenou myčku se musí použít oplachový prostředek ze stejné dávky. Musí být dodrženy specifikace výrobce týkající se skladování a manipulace s oplachovým prostředkem. 5.9 Náplň Pro zkoušený spotřebič je náplní nosič definovaný v kapitole A.4. Nosič se naplní podle návodu výrobce. Nádobí použité pro zkušební účely je definováno v kapitole A.4. Musí se použít pouze nádobí bez viditelných poškození povrchu, což jsou například škrábance nebo podobné vady, a bez jakýchkoliv zbytků. 5.10 Měření teploty V průběhu cyklu se musí teplota každou sekundu měřit, zaznamenávat a zapisovat. Poslední nosič použitý v kondicionovaných cyklech se znečištěním balastem (7.2.4) je vybaven teplotní sondou (s přesností ± 2 K) umístěnou ve středu horního povrchu podpory z nerezové oceli upevněné na držáku (viz kapitola A.6), jejíž přesná poloha je v první řadě na levé straně v přední části nosiče. 6 Zkouška funkce mytí a odstraňování skvrn 6.1 Účel a obecný popis Účelem této zkoušky je vyhodnotit funkci mytí odstraňování skvrn a provádí se společně s měřením spotřeby energie a vody a měřením doby trvání, jak je popsáno v 7.2.4. Postup spočívá v odstranění zkušebních nečistot, aplikovaných ve formě 33 znečišťujících bodů na talíř. Po aplikaci těchto bodů se talíře usuší na vzduchu za okolních podmínek, jak je popsáno v 5.5. Pro vyhodnocení zhoršení funkce během trvalé činnosti se před začátkem cyklu stroje přidávají nečistoty podle 6.2.2.3 přímo do mycí nádrže. Z důvodu statistické pravděpodobnosti se musí provést celkem pět cyklů v předem kondicionované myčce za použití popsaného mycího roztoku a při standardním seřízení myčky výrobcem. Talíře se hodnotí vizuální prohlídkou po skončení procesu. Počet ne zcela odstraněných znečištěných bodů i počet zbývajících sezamových semínek na talířích se spočítá a statisticky se zanalyzují, jak je popsáno v postupu specifikovaném v 6.2. Jestliže se v jednom cyklu myje více než jeden nosič, musí být odpovídajícím způsobem zohledněny parametry týkající se počtu zapojených nosičů. 6.2 Popis zkušebního postupu pro funkci mytí 6.2.1 Příprava 6.2.1.1 Základní mytí talířů Jestliže se použijí nové talíře, následuje postup podle 6.2.1.2. Před každou zkouškou je třeba, aby byly všechny talíře předem ošetřeny základním mycím postupem. Talíře se předem odmočí za použití základního mycího detergentu (viz kapitola A.3) s dávkou 300 g ± 15 g na 10 l čisté vody při teplotě 50 °C až 65 °C. Talíře se musí odmáčet po dobu alespoň 20 minut s následným ručním seškrabáním, pokud je to nutné, aby se nečistoty nebo jiné zbytky zcela odstranily z povrchu talíře. Aby se zajistilo úplné odstranění základního detergentu po základním mytí, musí se všechny talíře opláchnout čistou vodou a umýt v myčce pomocí dvou cyklů. Pro myčku se musí použít pouze demineralizovaná voda s vodivostí < 80 (S (bez chemikálií), aby se odstranily jakékoliv zbytky na povrchu talířů. Po základním umytí je nutné talíře úplně vysušit na vzduchu a nechat vychladnout na teplotu okolí. Může se použít alternativní postup, jestliže se dosáhne stejného výsledku (viz 6.2.3). Pro zkoušku se musí použít pouze talíře zcela vysušené na podmínky okolí. 6.2.1.2 Základní mytí nových talířů Jestliže jsou pro zkoušku použity nové talíře, musí se použít dále uvedený postup. Musí se použít základní mycí detergent (viz kapitola A.3) o dávce 300 g ± 15 g na 10 l objemu nádrže. Detergent se doplní přímo do mycí nádrže. Nové talíře se potom musí mýt v myčce v 10 po sobě jdoucích cyklech při teplotě mytí 60 °C až 65 °C a při teplotě oplachování 80 °C až 85 °C. Do myčky se vloží nosič s novými talíři a spustí se po sobě jdoucí cykly. Když je těchto 10 cyklů ukončeno, myčka se vypustí a naplní se čistou demineralizovanou vodou. Aby se odstranily všechny zbytky detergentu, musí potom myčka běžet po dobu jednoho kompletního cyklu dobou trvání cyklu ≥ 180 s bez použití jakýchkoliv chemických látek. 6.2.1.3 Myčka Myčka musí být předem kondicionována podle postupu standardního měření, jak je popsáno v 7.2.4. 6.2.1.4 Šablona pro aplikaci bodů Na obrázcích 1 a 2 je znázorněna šablona pro aplikaci bodů. Rozměry v mm image2.emf Obrázek 1 – Šablona s bodovým zkušebním vzorkem image3.emf Obrázek 2 – Šablona – 3D pohled Tloušťka šablony by měla být mezi 1 mm a 3 mm. Maximální průměr otvorů musí být 12 mm. Doporučené materiály jsou nerezová ocel nebo pryž. Musí být zajištěno umístění šablony ve středu talíře. Jestliže je na šablonu použit tuhý materiál, musí být chlopně ohnuty směrem nahoru, aby bylo možno šablonou pohybovat maximálně 5 mm nad povrchem talíře. Šablona nesmí přijít do kontaktu se zkušební nečistotou. Pro přípravu všech talířů by měla být dostatečná jedna šablona. 6.2.1.5 Pipeta/rozprašovač použitý pro nanesení bodů Pro nanesení bodů na povrch talíře se musí použít opakovací pipeta s požadovanou přesností (viz kapitola A.5). 6.2.2 Příprava zkušební znečišťující směsi 6.2.2.1 Ingredience 290 g kravského mléka (3,5 % tuku, pasterizované, homogenizované) 0,2 g Nigrosinu (číslo CAS 101357–32–8) (C.I.50420) 80 g rozšlehaného vaječného bílku a žloutku POZNÁMKA 1 Příklad vejce: třída M podle evropského značení vajec. 80 g bílý (granulovaný) stolní cukr 210 g pšeničné mouky na pečení s obsahem 0,5 % minerálních látek v sušině POZNÁMKA 2 Příklady bílé mouky: v Německu typ 405; v Rakousku typ 480; ve Švýcarsku „Weissmehl“; v Itálii typ 00. Použijí se kvalitní vejce o hmotnosti 50 g až 65 g, odpovídající podmínkám okolí. Vejce musí být nejméně 7 dní stará, avšak ne s prošlou dobou trvanlivosti nebo s prošlou dobou spotřeby. Vejce musí být až do použití uchovávána v chladu. Pro rozšlehání se musí použít nejméně 3 vejce. Vaječný bílek a žloutek se šlehá v misce tyčovým mixérem po dobu 10 s. Může se použít jakékoliv trvanlivé mléko s 3,5 % obsahem tuku. Trvanlivé mléko musí mít datum spotřeby nebo datum trvanlivosti alespoň 1,5 měsíce po datu zkoušky. Trvanlivé mléko musí být po otevření uchováno v chladu a musí se spotřebovat do 2 dnů od otevření. 6.2.2.2 Příprava Hrubá zrna Nigrosinu se rozmělní v chemické třecí misce na jemný prášek (obrázek 3). Do kádinky o objemu 800 ml se nalije 180 g kravského mléka. Mléko musí mít teplotu 6 °C až 8 °C. Do 180 g kravského mléka se přidá 0,2 g Nigrosinu, 80 g cukru, 80 g vajec a 210 g pšeničné mouky. Míchá se tyčovým mixérem po dobu 2 minut. Po promíchání se přidá dalších 110 g kravského mléka. Směs se ručně míchá metlou nebo špachtlí tak, aby se setřely zbytky ingrediencí ze stěn kádinky. Potom se směs míchá další 2 minuty a odstaví se na 30 minut, aby se odstranily vzduchové bublinky (obrázek 4). Vytvořená zkušební znečišťující směs se může použít maximálně do 3 hodin. Pokud se zkušební znečišťující směs chvíli nepoužívá, musí se zakrýt plastovou fólií pro minimalizaci tvorby filmu vytvořeného z důvodu dehydratace. Pokud se vytvoří tenký film, může být vmíchán, aby se jeho fragmenty znovu hydratovaly. image4.emf Obrázek 3 – Hrubá zrna Nigrosinu se rozmělní v chemické třecí misce image5.emf Obrázek 4 – Rozmíchaná zkušební znečišťující směs 6.2.2.3 Nečistoty Na každý nosič se přidá 10 g bílých sezamových semínek (viz kapitola A.7) přímo do komory stroje / horní mycí nádrže. Tato sezamová semínka se přidají bezprostředně před vložením nosiče se znečištěnými talíři. Tato sezamová semínka se připraví proséváním přes síto o větší velikosti ok 2 mm a menší velikosti ok 1 mm. 6.2.3 Aplikace zkušební znečišťující směsi Proces aplikace a sušení se musí provést za podmínek okolí, jak je definováno v 5.5. Body zkušební znečišťující směsi se aplikují pouze na přední straně talířů. Šablona se vycentruje na střed talíře. Pomocí opakovací pipety se aplikuje 33 bodů ve středu dané oblasti. Každý bod musí mít hmotnost mezi 0,024 g a 0,030 g, což odpovídá průměrnému objemu asi 25 (l. Celkové znečištění na jeden talíř musí být 0,9 g ± 0,1 g. Celková doba sušení na jeden nosič musí být 2 hodiny a 20 minut od zahájení procesu znečištění (aplikace prvního bodu). Proces znečištění nesmí překročit 20 minut na jeden nosič. Po této aplikaci se musí talíře uložit k sušení v poloze pro servírování, nezakryté a nestohované. Po skončení 2 hodinové doby sušení jsou body dehydratovány na velikost bodu 6,75 mm ± 1,00 mm. Znečištěný talíř je znázorněn na obrázku 5. image6.emf Obrázek 5 – Talíř se 33 body po sušení Jestliže není dosaženo stanovené velikosti bodů, nebyl základní proces mytí povrchu talíře úspěšný, a proto se na povrchu talíře stále vyskytují zbytky nebo nejsou ve stanoveném rozsahu jiné parametry. To vede k nedostatečné funkci mytí, a tomu se musí zabránit. Celkem musí být připraveno 5 nosičů se znečištěnými talíři v řadě, jak je popsáno na obrázku 6. Po skončení 2 h doby sušení je připraven první nosič na zkoušku funkce mytí a na zkoušku funkce odstranění nečistot, která je v kombinaci se spotřebou energie a vody a s dobou měření. Musí následovat zkušební sekvence definovaná v 7.2.4 a znázorněná v diagramu v příloze B. Při každém cyklu stroje se před vložením nového nosiče přidá přímo do komory stroje / horní mycí nádrže 10 g sezamových semínek. V přívodním potrubí myčky musí být instalován vodoměr podle 7.2.1, aby bylo možné změřit spotřebu vody. Časový program zkušebního postupu je znázorněn na obrázku 6.

20 min. znečišťování na náplň

2 h sušení na vzduchu

(23 ± 2) °C; (55 ± 5) % RH)

20 min cyklus stroje/hodnocení

20 min. znečišťování na náplň

2 h sušení na vzduchu

(23 ± 2) °C; (55 ± 5) % RH)

20 min cyklus stroje/hodnocení

20 min. znečišťování na náplň

2 h sušení na vzduchu

(23 ± 2) °C; (55 ± 5) % RH)

20 min cyklus stroje/hodnocení

20 min. znečišťování na náplň

2 h sušení na vzduchu

(23 ± 2) °C; (55 ± 5) % RH)

20 min cyklus stroje/hodnocení

20 min. znečišťování na náplň

2 h sušení na vzduchu

(23 ± 2) °C; (55 ± 5) % RH)

20 min cyklus stroje/hodnocení

Obrázek 6 – Časový program zkušebního postupu Pro výpočet průměrných výsledků mytí se každá zkouška skládá z pěti opakování. Musí se měřit objem přívodní vody doplňované strojem během cyklu, aby se kompenzovalo vypouštění vody z nádrže. Podle tohoto objemu se po každém cyklu ručně přidá detergent (3 g/l), aby byla zajištěna konstantní koncentrace detergentu. 6.3 Hodnocení 6.3.1 Obecně Po každém cyklu se nosič obsahující talíře okamžitě odstraní ze stroje. Po usušení talířů se u všech talířů vizuálně zkontrolují zbytky znečištěných bodů a sezamových semínek. Spočítají se zbylé body a semínka na jeden talíř. Jestliže po cyklu existují nějaké viditelné stopy, zbývající bod se počítá. Spočítají se veškerá zbývající sezamová semínka nebo jejich části. Doba hodnocení na jeden talíř je 10 s. Pro vyhodnocení musí být následující světelné podmínky: teplota barvy 3 500 K až 4 500 K („denní světlo“ nebo světlo se „studenou bílou barvou“); intenzita osvětlení měřená v místě vyhodnocování musí být 1 000 lx až 1 500 lx. Pro účely bodového hodnocení se použije pouze přední strana talíře. Pro hodnocení sezamových semínek se použije přední i zadní strana talíře. Přidá se celkový počet sezamových semínek zjištěných na obou stranách talíře. Viz tabulka 4. 6.3.2 Výpočet výsledků Pro statistickou pravděpodobnost konečného výsledku se berou v úvahu průměrné výsledky z pěti cyklů. Funkce mytí se vypočte pomocí vzorce (1): kde je TNRD celkový počet zbývajících bodů TNAD celkový počet aplikovaných bodů Funkce odstranění nečistot se vypočte pomocí vzorce (2): kde je TNPF celkový počet nalezených nečistot TNEP celkový počet hodnocených talířů 7 Spotřeba energie, vody a doba měření 7.1 Obecné informace Účelem tohoto měření je určit elektrickou energii a množství vody použité v myčce pro plnění, provoz a dobu požadovanou pro dokončení konkrétního programu, který se použije pro měření funkce mytí. Kromě toho se měří doba rozběhu a elektrická energie pro pohotovostní režim. Všechny testovací sekvence jsou uvedeny ve vývojovém diagramu v příloze B. Jestliže se v jednom cyklu myje více než jeden nosič, musí být parametry týkající se počtu zapojených nosičů vzaty příslušným způsobem v úvahu. 7.2 Metoda měření 7.2.1 Obecně Spotřeba energie se měří v kWh na tři desetinná místa, spotřeba vody v litrech na jedno desetinné místo a doba se měří v sekundách. Spotřeba energie a vody se měří celkem v 5 cyklech. Celková hodnota se potom vydělí 5 (viz 7.2.4). Doba trvání programu cyklu se měří pro každý cyklus (viz 7.2.4) a musí se vypočítat aritmetický průměr z těchto hodnot. 7.2.2 Příprava Myčka se vyčistí spuštěním jednoho běžného mycího cyklu, jak je definován pro zkoušku funkce, avšak bez náplně. Potom se vyprázdní, jak je popsáno v návodu k používání, a nechá se vychladnout na teplotu okolí (viz 5.5) s otevřeným uzavíracím krytem/dveřmi po dobu nejméně 12 h. Úroveň naplnění zásobníku myčky je ve stejné výšce jako po standardním procesu vypouštění (viz návod k obsluze výrobce). Všechny části stroje se musí prohlédnout a všechny zbytky se musí důkladně odstranit. Jsou k dispozici odpovídající nosiče a talíře podle 5.9. Před každým zkušebním postupem musí být připraveno požadované množství nosičů. Všechny talíře a nosiče musí být suché a musí mít teplotu okolí (viz 5.5). 7.2.3 Počáteční náplň a doba rozběhu Začátek záznamu. Myčka se zapne a vyčká se, dokud nedosáhne pohotovostního režimu, přičemž jsou všechny prvky spotřebovávající elektrickou energii nečinné. Otevřou se dveře/uzavírací kryt a ponechají se otevřené 30 s pro naplnění stroje podle 5.9. Uzavřou se dveře/ uzavírací kryt a ihned se spustí jeden cyklus. Vyčká se, dokud nejsou prvky spotřebovávající elektrickou energii nečinné. Konec záznamu. Musí se změřit doba rozběhu (TS) od okamžiku zapnutí myčky, dokud nedosáhne pohotovostního režimu, přičemž jsou všechny prvky spotřebovávající elektrickou energii nečinné. Změří se spotřeba energie (EF) a spotřeba vody (VF) od okamžiku zapnutí myčky, dokud se nedokončí jeden cyklus, přičemž jsou všechny prvky spotřebovávající elektrickou energii nečinné. Spotřeba energie (ES) a vody (VS) pro počáteční náplň se vypočítá odečtením průměrné spotřeby při jednom cyklu (EC, resp. VC), vypočteno podle 7.2.4. ES = EF – EC (3) VS = VF – VC (4) 7.2.4 Spotřeba energie, vody a doba trvání programu / cyklu Tato zkouška se provádí společně se zkouškou funkce mytí odstranění nečistot (kapitola 6). Stroj musí být kondicionován podle 5.2. Stroj je v pohotovostním režimu. Pro temperování celého stroje a pro kondicionování zákalu v mycí nádrži musí být postupně umyty tři nosiče naplněné talíři. Ke každému cyklu kondicionování se musí do středu mycí komory myčky před filtr (pokud je) přidat definované množství balastních nečistot. Tyto balastní nečistoty se musí přidat před zahájením cyklu. Pro každý zkoušený talíř se musí přidat 0,9 g zkušebních nečistot. Pro každý zkoušený nosič se musí přidat 10 g sezamových semínek. Zkušební nečistoty i zkušební sezamová semínka jsou popsány v 6.2.2. POZNÁMKA Například v případě, že je nosič naplněn 18 talíři, musí se přidat do mycí komory na každý cyklus kondicionování 18 × 0,9 g = 16,2 g zkušebních nečistot a 10 g sezamových semínek. Stroj se naplní, uzavřou se dveře / uzavírací kryt a spustí se první cyklus programu. Poté, kdy stroj signalizuje konec programu, vyčká se, dokud nejsou všechny prvky spotřebovávající elektrickou energii nečinné. Otevřou se dveře / uzavírací kryt a ponechají se otevřené 30 s na vyložení a opětné naložení dalšího nosiče a doplnění detergentu balastních nečistot. Dveře / uzavírací kryt se uzavřou a ihned se spustí další cyklus kondicionování. Náplň pro 3. cyklus kondicionování musí být vybavena teplotní sondou podle 5.10. Po 3. cyklu kondicionování se stroj vyprázdní a dveře / uzavírací kryt se uzavřou. Vyčká se, dokud není stroj v pohotovostním režimu a dokud nejsou všechny prvky spotřebovávající elektrickou energii nečinné. Během 15 min se musí zahájit měření spotřeby energie, vody a doby trvání programu / cyklu v kombinaci se zkouškou funkce mytí odstraňování nečistot. Nosiče naplněné znečištěnými talíři se musí umýt v pěti cyklech. Na každý nosič se musí do středu mycí komory myčky před filtr (pokud je) přidat 10 g sezamových semínek podle 6.2.2.3. Začátek záznamu. Otevřou se dveře / uzavírací kryt a ponechají se otevřené 30 s pro vložení nosiče se znečištěnými talíři do stroje. Dveře / uzavírací kryt se uzavřou a ihned se spustí programový cyklus. Poté, kdy stroj signalizuje konec programu, vyčká se, dokud nejsou všechny prvky spotřebovávající elektrickou energii nečinné. Dveře / uzavírací kryt se otevřou a ponechají se otevřené 30 s na vyložení stroje. Dveře / uzavírací kryt se uzavřou, dokud není další nosič naložený znečištěnými talíři podle 6.2.3 připraven k použití. Dveře / uzavírací kryt se otevřou a ponechají se otevřené 30 s na vložení dalšího nosiče a doplnění detergentu. Dveře / uzavírací kryt se uzavřou a ihned se spustí programový cyklus. Po 5. programovém cyklu, když stroj signalizuje konec mycího cyklu, se vyčká, dokud nejsou všechny prvky spotřebovávající elektrickou energii nečinné. Dveře / uzavírací kryt se otevřou a ponechají se otevřené 30 s na vyložení stroje. Dveře / uzavírací kryt se uzavřou. Záznam se ukončí 20 min po zahájení 5. cyklu. Nyní se musí zapsat celková spotřeba vody (VT) a celková spotřeba energie (ET) z 5 cyklů a doba každého jednotlivého programu/cyklu (TPR1 až TPR5 a TC1 až TC5). Celková spotřeba energie (ET) se potom vydělí 5 pro určení spotřeby energie na jeden cyklus (EC). EC = ET / 5 (5) Celková spotřeba vody (VT) se potom vydělí 5 pro určení spotřeby vody na jeden cyklus (VC). VC = VT / 5 (6) Spotřeba energie (EP) a vody (VP) na jeden talíř se musí vypočítat vydělením EC a VC počtem talířů na jeden nosič. EP = EC / talíře na jeden nosič (7) VP = VC / talíře na jeden nosič (8) Doba programu (TPR) se vypočítá takto: TPR = (TPR1 + TPR2 + TPR3 + TPR4 + TPR5) / 5 (9) Doba cyklu (TC) se vypočítá takto: TC = (TC1 + TC2 + TC3 + TC4 + TC5) / 5 (10) 7.2.5 Spotřeba energie – pohotovostní režim Stroj musí být kondicionován podle 5.2. Stroj se naplní podle 5.9, dveře / uzavírací kryt se uzavřou a spustí se jeden cyklus. Dveře / uzavírací kryt se nechají uzavřené a počká se, dokud nejsou všechny prvky spotřebovávající elektrickou energii nečinné. Zahájí se měření spotřeby energie (EU) během časového úseku (TU). Měření se musí provádět alespoň 3 h. Data se musí zaznamenávat v pravidelných intervalech 5 s. Po uběhnutí nejméně 3 h se dveře/uzavírací kryt otevřou a ponechají se otevřené 30 s pro vyložení a opětovné naplnění stroje. Ihned poté se spustí programový cyklus. Poté, kdy stroj signalizuje ukončení programu, se vyčká, dokud nejsou všechny prvky spotřebovávající elektrickou energii nečinné. Ukončí se záznam dat. Spotřeba energie pohotovostního režimu (ERTU) se vypočítá odečtením průměrné spotřeby energie jednoho cyklu (EC), hodnoceno podle 7.2.4. ERTU = EU – EC v kWh (11) Doba trvání pohotovostního režimu (TRTU) se vypočítá odečtením průměrné doby trvání cyklu (TC), hodnoceno podle 7.2.4. TRTU = TU – TC v s (12) Energie pohotovostního režimu se vypočítá takto: PU = (ERTU × 3 600) / TRTU v kWh (13) 8 Údaje, které se musí zaznamenat 8.1 Údaje o laboratoři a o zkoušce Údaje o laboratoři musí být zaznamenány podle tabulky 1. Tabulka 1 – Údaje o laboratoři

Společnost / adresa:

Zkušební technik:

Datum:

Teplota místnosti [°C]:

Vlhkost vzduchu [%]:

Tvrdost vody [mmol/l]:

Teplota vody [°C]:

Tlak vody [kPa]:

Typ detergentu:

Číslo dávky:

Typ oplachovacího prostředku:

Číslo dávky:

Údaje o myčce musí být zaznamenány podle tabulky 2. Tabulka 2 – Údaje o myčce

Výrobce / dodavatel:

Název modelu:

Sériové číslo:

Napájecí napětí [V, Hz]

Pmax [kW]

Imax [A]

Použitý program:

Tovární nastavení teploty nádrže

Tovární nastavení teploty zásobníku

Specifikace

Koncentrace roztoku mycího detergentu [g/l]

Koncentrace roztoku oplachového prostředku [g/l]

Naměřené údaje musí být zaznamenány podle tabulky 3. Tabulka 3 – Naměřené údaje

Spotřeba energie pro počáteční náplň (ES)

kWh

Spotřeba vody pro počáteční náplň (VS)

l

Doba rozběhu (TS)

s

Počet talířů na jeden nosič

Funkce mytí (xmytí)

%

Funkce odstranění nečistot (xres)

Spotřeba energie na jeden cyklus (EC)

kWh

Spotřeba vody na jeden cyklus (VC)

l

Spotřeba energie na jeden talíř (EP)

kWh

Spotřeba vody na jeden talíř (VP)

l

Průměrný čas trvání programu (TPR)

s

Průměrný čas trvání cyklu (TC)

s

Energie pro pohotovostní režim (PU)

kW

8.2 List vyhodnocení pro výpočet výkonu funkce mytí Během hodnocení funkce mytí se údaje zaznamenávají podle tabulky 4. Tabulka 4 – Hodnocení

Nosič 1

Nosič 2

Nosič 3

Nosič 4

Nosič 5

Povrch talíře

Přední

Přední a zadní

Přední

Přední a zadní

Přední

Přední a zadní

Přední

Přední a zadní

Přední

Přední a zadní

Počet

Zbývajících bodů

Nalezených nečistot

Zbývajících bodů

Nalezených nečistot

Zbývajících bodů

Nalezených nečistot

Zbývajících bodů

Nalezených nečistot

Zbývajících bodů

Nalezených nečistot

Talíř

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Množství

Na obrázku 7 je znázorněn příklad zbývajících bodů a nečistot. Na tomto talíři je po dokončeném cyklu stroje stále vidět 14 bodů (očíslovaných) a 4 sezamová semínka (červené kroužky). image9.emf Obrázek 7 – Příklad hodnocení Příloha A (normativní) Zkušební materiály pro laboratoře A.1 Referenční detergent Detergent se připraví podle receptu specifikovaného v tabulce A.1. Za stálého míchání plně demineralizované vody se přidá roztok tripolyfosfátu draselného a hydroxidu draselného. Nakonec se za stálého míchání rovněž přidá křemičitan sodný a vše se důkladně rozmíchá. Po jednom nebo dvou dnech se v původně čirém roztoku vytvoří kal. Tento sediment se odstraní scezením. Tabulka A.1 – Detergent

Surovina

Hmotnostní [%]

Množství na 1 kg

Plně demineralizovaná voda

21,6

216,0 g

Roztok tripolyfosfátu draselného, 50 % (hmotnostních)

20,0

200,0 g

Hydroxid draselný, 45 % (hmotnostních)

35,5

335,0 g

Křemičitan sodný, podíl množství materiálu r (SiO2/Na2O) = 3,41 až 3,51; hmotnost pevné složky je přibližně 35 %

22,9

229,0 g

Celkem

100,0

1 000,0 g

POZNÁMKA Hustota referenčního detergentu: 1,35 g/ml. Příklady detergentů, které splňují tuto specifikaci: 302633 DIN Testreiniger REGSM (5 l) 20 000 951 DIN Detergent REGSM (12 kg) A.2 Referenční oplachový prostředek Oplachový prostředek se připraví podle receptu specifikovaného v tabulce A.2. Za stálého míchání plně demineralizované vody se přidá krystalická kyselina citrónová a úplně se rozpustí. Následně se za stálého míchání přidají tyto dvě tekuté suroviny. Tabulka A.2 – Oplachový prostředek

Surovina

Hmotnostní [%]

Množství na 1 kg

Plně demineralizovaná voda

70,0

700,0 g

Kyselina citrónová, monohydrát, krystalický

5,0

50,0 g

Niotensid, mastný alkohol C12/C14 + 5 EO +4 PO

20,0

200,0 g

Kumensulfonát sodný 40 % (hmotnostních)

5,0

50,0 g

Celkem

100,0

1 000,0 g

Příklady oplachových prostředků, které splňují tuto specifikaci: 302833 DIN Testklarspüler KEGSM (5 l) 20 000 952 DIN Rinse Aid KEGSM (10 l) A.3 Základní mycí detergent Základní mycí detergent se připraví podle receptu specifikovaného v tabulce A.3. Všechny ingredience se důkladně promísí. Tabulka A.3 – Základní mycí detergent

Surovina

Hmotnostní [%]

Množství na 1 kg

Hydroxid sodný

30,0

300,0 g

Tripolyfosfát pentasodný

30,0

300,0 g

Peroxouhličitan sodný

20,0

200,0 g

Metakřemičitan disodný

20,0

200,0 g

Celkem

100,0

1 000,0 g

Příklady základního mycího detergentu, který splňuje tuto specifikaci: Etolit Geschirrblitz A.4 Náplň Jestliže se s myčkou dodává i nosič, musí se tento nosič použít pro zkoušku. Jestliže se s myčkou žádný nosič nedodává, musí se použít dostupný standardní nosič. V případě myček s nosičem o rozměrech 500 mm × 500 mm se musí nosič naplnit 18 talíři a u myček s nosičem o rozměrech 400 mm × 400 mm se musí nosič naplnit 10 talíři. Tyto talíře jsou porcelánové. Příklad talíře, který splňuje tuto specifikaci: Talíř plochý o průměru 240 mm, kupé, položka č. 9051224 . Doporučuje se umístit mezi talíře papír, aby se zabránilo poškrábání. A.5 Zkušební pipeta / dávkovač PŘÍKLAD Pipeta VWR (obrázek A.1) a VWR dávkovač typ 1,25 ml (obrázek A.2). image10.emf VWR obj. č. VWRI613-0964 Obrázek A.1 – Pipeta image11.emf VWR obj. č. 613-1002 Obrázek A.2 – VWR dávkovač typ 1,25 ml Pipeta musí být vhodná pro dávkování objemu 25 (l. A.6 Držák a podpora z nerezové oceli Držák z nerezové oceli je znázorněn na obrázku A.3. Rozměry v mm image12.emf Obrázek A.3 – Držák podpory z nerezové oceli Podpora z nerezové oceli znázorněná na obrázku A.4 je zhotovena z následujícího nerezového materiálu: Austenitická ocel, materiál č. 1.4301, jak je specifikovaná v ISO 15510. Rozměry v mm image13.emf Obrázek A.4 – Podpora z nerezové oceli Teplotní sonda se upevní na podporu, jak je znázorněno na obrázku A.5. Rozměry v mm image14.emf Obrázek A.5 – Umístění teplotní sondy A.7 Sezamová semínka Velikost mezi 1 mm a 2 mm Se slupkou Barva bílá Nepražená Příklady sezamových semínek: Sezame natur . Příloha B (informativní) Vývojový diagram – Průběh zkoušení Obrázek B.1 znázorňuje průběh zkoušení

image15.jpg

Obrázek B.1 – Vývojový diagram průběhu zkoušení

Bibliografie IEC 60335-1 Household and similar electrical appliances – Safety – Part 1: General requirement POZNÁMKA Je v souladu s EN 60335-1. IEC 60335-2-58 Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2-58: Particular requirements for commercial electric dishwashing machines POZNÁMKA Je v souladu s EN 60335-2-58. IEC 60734 Household electrical appliances – Performance – Water for testing POZNÁMKA Je v souladu s EN 60734. IEC 62053-21 Electricity metering equipment (a.c.) – Particular equipment – Part 21: Static meters for active energy (classes 1 and 2) POZNÁMKA Je v souladu s EN 62053-21. Příloha ZA (normativní) Normativní odkazy na mezinárodní publikace a jim odpovídající evropské publikace Na dále uvedené dokumenty se v textu odkazuje takovým způsobem, že celý jejich obsah nebo jeho část představují požadavky tohoto dokumentu. U datovaných citovaných dokumentů se používají pouze datované citované dokumenty. U nedatovaných citovaných dokumentů se používá pouze nejnovější vydání citovaného dokumentu (včetně všech změn). POZNÁMKA 1 Jestliže byla mezinárodní publikace upravena společnou modifikací, vyznačenou pomocí (mod), používá se příslušná EN/HD. POZNÁMKA 2 Aktuální informace o nejnovějších verzích evropských norem uvedených v této příloze jsou k dispozici na: www.cenelec.eu.

Publikace

Rok

Název

EN/HD

Rok

ISO 15510

Nerezové oceli – Chemické složení

Upozornění : Oznámení o změnách, opravách a nově vydaných normách jsou uveřejňována ve Věstníku Úřadu pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví. Vaše názory, podněty a připomínky týkající se technických norem a zájmu o možnou účast v procesech technické normalizace lze zasílat na e-mailovou adresu info@agentura-cas.cz.

ČSN EN IEC 63136

+!5J6BD5-bachfe!

510275

image16.jpg

Vydala Česká agentura pro standardizaci na základě ustanovení § 5 odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb. Rok vydání 2020, 36 stran Cenová skupina 413

� DIN Testreiniger REGSM (5 l) je obchodní název výrobku, který dodává Chemische Fabrik Dr. Weigert GmbH a Co.KG. Tato informace je uvedena pro pohodlí uživatelů tohoto dokumentu a nepředstavuje schválení tohoto produktu IEC. Ekvivalentní produkty mohou být použity v případě, že lze prokázat, že vedou ke stejným výsledkům. � DIN Detergent REGSM (12 kg) je obchodní název výrobku, který dodává Winterhalter Gastronom GmbH. Tato informace je uvedena pro pohodlí uživatelů tohoto dokumentu a nepředstavuje schválení tohoto produktu IEC. Ekvivalentní produkty mohou být použity v případě, že lze prokázat, že vedou ke stejným výsledkům. � DIN Testklarspüler KEGSM (5 l) je obchodní název výrobku, který dodává Chemische Fabrik Dr. Weigert GmbH a Co.KG. Tato informace je uvedena pro pohodlí uživatelů tohoto dokumentu a nepředstavuje schválení tohoto produktu IEC. Ekvivalentní produkty mohou být použity v případě, že lze prokázat, že vedou ke stejným výsledkům. � DIN Rinse Aid KEGSM (10 l) je obchodní název výrobku, který dodává Winterhalter Gastronom GmbH. Tato informace je uvedena pro pohodlí uživatelů tohoto dokumentu a nepředstavuje schválení tohoto produktu IEC. Ekvivalentní produkty mohou být použity v případě, že lze prokázat, že vedou ke stejným výsledkům. � Etolit Geschirrblitz je obchodní název výrobku, který dodává Etol-Werk Eberhard Tripp GmbH a Co. OHG. Tato informace je uvedena pro pohodlí uživatelů tohoto dokumentu a nepředstavuje schválení tohoto produktu IEC. Ekvivalentní produkty mohou být použity v případě, že lze prokázat, že vedou ke stejným výsledkům. � Talíř plochý průměr 240 mm kupé, položka č. 9051224 je obchodní název výrobku, který dodává Schönwald. Tato informace je uvedena pro pohodlí uživatelů tohoto dokumentu a nepředstavuje schválení tohoto produktu IEC. Ekvivalentní produkty mohou být použity v případě, že lze prokázat, že vedou ke stejným výsledkům. � VWR obj. č. VWRI613-0964 je obchodní název výrobku dodávaného VWR International GmbH. Tato informace je uvedena pro pohodlí uživatelů tohoto dokumentu a nepředstavuje schválení tohoto produktu IEC. Ekvivalentní produkty mohou být použity v případě, že lze prokázat, že povedou ke stejným výsledkům. � VWR Obj. 613-1002 je obchodní název výrobku dodávaného VWR International GmbH. Tato informace je uvedena pro pohodlí uživatelů tohoto dokumentu a nepředstavuje schválení tohoto produktu IEC. Ekvivalentní produkty mohou být použity v případě, že lze prokázat, že povedou ke stejným výsledkům. � Držák z nerezové oceli a podpora jsou příklady výrobků dodávaných Milchwirtschaftliches Institut Dr. Huefner. Tato informace je uvedena pro pohodlí uživatelů tohoto dokumentu a nepředstavuje schválení tohoto produktu IEC. Ekvivalentní produkty mohou být použity v případě, že lze prokázat, že vedou ke stejným výsledkům. � Sesame natur je obchodní název výrobku dodávaného Schapfenmühle. Tato informace je uvedena pro pohodlí uživatelů tohoto dokumentu a nepředstavuje schválení tohoto produktu IEC. Ekvivalentní produkty mohou být použity v případě, že lze prokázat, že vedou ke stejným výsledkům.

3.24 initial fill

first water filling process between activation of the machine and reaching the ready-to-use mode
Využíváme soubory cookies, díky kterým Vám mužeme poskytovat lepší služby. Využíváním našich služeb s jejich využitím souhlasíte. Více zde Souhlasím